A book’s journey from one language into another can be perilous. The Russian title for J. D. Salinger’s classic tale of adolescence translates as “Above the Precipice in the Rye.†A clerk in a Yokohama bookshop once told John Steinbeck’s wife that yes, he had a copy of Steinbeck’s “Angry Raisins.†Has this bumpy road gotten any smoother in recent years? Let the following quiz be your guide.
…
3. James Finn Garner dedicated his best seller “Politically Correct Bedtime Stories†to his wife, Lies (pronounced “leaseâ€), which is the Dutch equivalent of Elizabeth. In the Norwegian edition, the book’s dedication reads:
a) “This book is dedicated to Untruths, for everythingâ€
b) “For Dissembling, my everythingâ€
c) “For Rental Unit, my north starâ€
d) “Lies Flat, I can’t live without youâ€
(via NYT: “Transloosely Literated,” by Henry Alford [6 Jul 2008])